Category

The post list sort by: Blog Post
Are Machines Stealing Your Job: How AI Is Impacting The Translation Industry?

17

May 2017

Are Machines Stealing Your Job: How AI Is Impacting The Translation Industry?

Should language translators be concerned about their future careers? With the increase in automated machine translation tools and the rapid advancements in artificial intelligence, language translation agencies look set to replace linguists with technology. But that may not necessarily be the case. Whereas machine learning poses a threat to a growing number of industries, artificial […]

What does the future of the translation industry look like?

03

May 2017

What does the future of the translation industry look like?

  Future of translation services Technology is changing practically all aspects of the world at a phenomenal rate. And the translation industry is no exception. Up to now, digital technologies have gifted linguists unprecedented freedoms and language translation is featured in the best top ten careers. But what does the future hold for the language […]

How can translation services support a financial business?

28

Mar 2017

How can translation services support a financial business?

In many cases, the financial sector revolves around numbers, rather than words. So, can translation services still play an important role within this fast paced industry? Certainly! Financial services, even now, during the political uncertainly, remain one of the strongest and fastest growing UK industries. Being able to smoothly communicate with people from around the […]

Do I Need Certified Document Translation Services?

11

Oct 2016

Do I Need Certified Document Translation Services?

That is a complicated question, really. The best way to answer it in your case will be to first understand what certified document translation really is, see what kind of situations it is commonly used in, and what benefits it provides – both for you and for whoever has requested translations of your documents. We’ll […]

Localisation vs. Translation – what’s the difference?

13

Sep 2016

Localisation vs. Translation – what’s the difference?

  Website translation and localisation are often used so interchangeably, that the line between the two became somewhat blurred out for many. What’s even worse, many marketers and other professionals believe that the translation and localisation processes are exactly the same. While both of the processes, to an extent, share some similarities, it is essential […]

28

Jun 2016

Are You Communicating Effectively With Your Target Market Overseas?

  The internet is opening cross-border trading at an exponential rate. Yet problems arising from a neglect to acknowledge subtle differences in language and culture have detrimental consequences for international traders. There is a case in point that international audiences enthusiastically embrace brands and products they consider exotic or will give them bragging rights. But […]

How to increase your chances when contacting translation agencies

09

Jun 2016

How to increase your chances when contacting translation agencies

  Before joining the team at Translation Services 24 as a project manager, I have worked as a professional translator for many, many years. Today, I am fortunate enough to be able to interact with other such professionals on daily basis, now sitting on the other side of the table. Almost every day our agency […]

Why You Need Translated Subtitles in Your Video Ads

27

May 2016

Why You Need Translated Subtitles in Your Video Ads

Video marketing stats are going through the roof. Ad revenues from promotional videos are expected to hit around $5bn this year according to BI Intelligence. Yet marketers are making one fundamental mistake: They are not including subtitles in video ads. The production of promotional videos is gaining traction year-on-year. Ranked among the fastest growing industries […]

5 Digital Marketing Tips for Freelance Translators

13

May 2016

5 Digital Marketing Tips for Freelance Translators

  Some things never change; and so whether you’re just a rookie translator at the beginning of your great language journey, or an experienced old-timer with years of professional translating behind your belt, in order to get potential clients, you’ll have to approach them and market yourself to translation agencies. I’ve been working for Translation […]

Why You Need a Specialist Translator for Medical Documents

20

Apr 2016

Why You Need a Specialist Translator for Medical Documents

  With over 244 million international migrants living around the world today, there is a growing need for certified translation services and medical records to be translated. It is important that health care professionals communicate effectively in order to treat patients. Medical workers that speak a different language to their patients are at risk of […]

1 2 3 4 5

Logo Header Menu

FREE QUOTE
Add files
Secure & Confidential | Language Reach