Medical translation services require a high discipline of language and an in-depth understanding of terminology which is why we only use qualified and experienced medical translators. Medical translations are a sensitive subject which demands a high level of attention to detail as patients and valuable medical information is usually involved. Translations are often certified (sworn) or notarised which we can provide.
The fact of the matter is that you have to understand the language terminology before it can be translated. Even native English speakers have trouble understanding English medical terminology which is why we use industry professionals for our medical translation services.
We cover a variety of medical documentation and specialist topics, these include:
We are able to offer medical translation services in over 160 languages. All translators have relevant medical qualifications and expertise and are registered with the translation authorities within their country. We have 16 offices worldwide and use translators based in the country in which the translation is intended.