Legal translation services & interpreting
Translation Services 24 is a London based provider of legal translation services and language interpreting for law firms, solicitors and legal professionals as well as private clients and a variety of organisations from the legal, business and financial sectors. Our agency translates and interprets legal materials for clients who are based in the United Kingdom as well international law firms and agencies based overseas. We offer professional legal translation services in more than 200 different languages. All of our translations are legally recognised, confidential and officially accepted in courts of law, law institutions and government bodies.
Our legal translations are always conducted by expert native linguists with previous experience within your specific sector of law. Additionally, here at our London based agency, we are fully aware of just how important confidentiality & privacy really are when it comes to translating and certifying documents, and therefore we are more than happy to protect your material with a non-disclosure agreement.
If you’re looking for a professional translation agency specialising in legal translation services, look no further. Simply get in touch with us and get a free quote for your documents in just 30 minutes!
Excellent | See All Reviews
4.9/5 | See Google Reviews
Need a quote?
To find out more about our legal translation services or to receive a free quote for translating your documents or material, please call +44 (0) 20 8677 3775 or email email@example.com and one of our project managers will be happy to answer all of your questions.
Alternatively, you can use the contact form on the website to send over your documents and we’ll get back to you with an official quote shortly!
Our legal translations include
Case Law / Civil Law / Contract Law / Family Law / Copyright Law / Sales & Acquisition / Protocols & Patents / Litigation
What is a legal translation?
In the United Kingdom, a legal translation refers to the accurate and reliable language translations for the legal sector, which are conducted by a professional linguists with an in-depth legal knowledge. This covers a wide range of documents and material from a variety of law sectors such as contract law, litigation, contracts, patents or criminal law. Here, at Translation Services 24 we maintain our high standards of legal translation services by only working with translators, proof-readers and interpreters who are not only native speakers of your target language, but have additionally either an extensive experience working in the legal industry itself or have completed a dedicated legal translation training. By doing this, we guarantee that vocabulary and terminology used specifically within the legal documents will always be translated correctly.
We fully understand how important accuracy is when it comes to legal translations and therefore our services guarantee highest standards of reliability & accuracy.
Official Legal Translations
Whether you’re looking for a legal translation of your contracts, documents, agreements, reports or statements – we’ve got you covered! Our London based translation agency offers professional legal translations for a wide variety of law sectors. We cover over 200 different languages and dialects and provide trustworthy translations which are officially certified and legally recognised in the UK as well as overseas.
Legal translators must precisely convey the information present in the source document, leaving no space for ambiguity. This requires professional translation providers who are specialised and experienced in the field of legal translation services. As an officially accredited translation agency, TS24 are able to offer you legally certified translations in over 200 languages.
TS24 is always our go to agency for language translations and interpreting. We find them very professional, hands on and flexible with the way they offer their services.
Haymarket Media, 2017
Generally, a legal translation service refers to:
- A translation of legal documents converted for legal purposes.
- A translation completed by linguists with an in-depth knowledge of the legal sector.
- An officially legalized translation (e.g. certified).
- Translation of content set within legal settings and for legal purposes.
Confidential Legal Translations in London
Our agency has worked with some of UK’s largest Legal and Financial organisations, as well as London based Solicitors and legal professionals. We therefore fully understand that some of the documents you’d like us to work with are very sensitive, consequently, confidentiality is as important to us, as it is to you. All documents and projects will be kept under strict privacy guidelines. We are more than happy to sign non-disclosure agreements where the subject is highly sensitive. Trusting us with the translation of your legal documents means that you can rest assured, as each and every word within your document will be translated accurately and with full confidentiality. Privacy is one of our main priorities when it comes to legal translation services and we pay a very close attention to it.
Accredited Member of the ATC
Translation Services 24, part of Language Reach, are a member of ATC (Association of Translation Companies). What does that mean? It’s a guarantee to all our customers that we comply to the rigorous standards and requirements necessary for the delivery of a highest quality legal translation services that meet applicable specifications.
We have worked with the team at Translation Services 24 for some time and their quality and customer care levels are amongst the best we have encountered in the industry.
British Petroleum, 2017
Native linguists & dedicated account managers
Regardless of the size of your project, a dedicated account manager will always be assigned to you and your documents, making sure that the translation process itself as well as communicating with us and following the progress of your documents is made as fast and simple as possible. As one of the leading and fastest growing Translation agencies in UK specialising in legal translation services, we are able to work only with the most experienced and talented legal translators and interpreters who are native speakers of your target language and have previous first-hand experience within the law sector. This ensures that every word within your legal documents or project will be professionally and accurately translated and carefully interpreted.
Additionally, in order to ensure the highest quality and accuracy of our legal translations, we work only with expert legal linguists who are not only native speakers of your target language, but are also registered members of the Institute of Translation and Interpreting and/or Chartered Institute of Linguists, with at least 4 years’ experience within the legal translation sector.
How long will a legal translation & certification take?
With our knowledge and experience in providing legal translation services for solicitors as well as financial and law firms and other legal professionals, we have come to understand that organisations within the law sector often work under pressure and need a reliable vendor who can share that pressure and always deliver what’s expected of them. Working with legal documents can be very stressful and time-consuming. Often, you might need to translate legal documents at the very last minute in order to sway your case or to understand it better. Here, at TS24, we work hard in order to ensure fast turnaround times for the translation of your legal documents so that you can relax and focus on what really matters, your job.
With many years of experience in providing legal translations for a variety of clients and in a variety of circumstances, our agency was able to create a vast network of professional translators specialising in translating legal documents, projects, court cases, patents and other similar documents. Not only the translator working on your documents will be a native speaker of your target language, but to ensure high quality and accuracy, they will also have a first-hand experience within the legal sector. This approach guarantees that any sector specific nuances or legal jargon are translated reliably.
Our translation agency offers an impressive turnaround of up to 6,000 words within just 24 hours. We also have the capability to turnaround up to 20,000 words within 24 hours for most languages, depending on your project/documents. Our team of experienced and dedicated linguists and account managers always makes sure that the legal documents you need translated are accurate, reliable and delivered on time.
Here, at TS24 we fully understand just how important accuracy and reliability are when it comes to legal translations. Often, the quality of a translation can directly impact a court case or a business deal, and therefore our agency follows rigorous guidelines and translation quality measures to ensure that each legal document you translate with us is accurate and true to it’s original source.
Legal translations for private clients
In addition to working with organisations and businesses, we also offer our legal translations to private clients. We cover translations of a wide range of documents, including:
Contacting us is easy; simply fill out one of the contact forms available on our website and let us know your requirements. Alternatively, you can email us directly to firstname.lastname@example.org and we’ll get back to you with an accurate quote within just 30 minutes!
If, however, your project is a little more complicated or you’d like to discuss your specific requirements with us over the phone, you can give us a call on +44 (0) 20 8677 3775 or request a call back through our contact forms and one of our account managers will be more than happy to accommodate this.
Translation Services 24 | 80 Long Lane, EC1A 9ET | London, UK
Translation Services 24 – Language Reach Group